• 多罗毓珂

            在这里认识的,

            不只是这淡淡的一个人,

            他们给了我他们的感觉,

            一样的开心

            题记

            ■“Oh, Ami et marmots? Tu fais ici?”(诶,Ami和臭小子?你们来干嘛?)忙碌的凌娜姐惊奇的呐喊。

            “Je pense à elle, voudrait une tasse de thé。”(是我想来,想在这里喝杯茶。)茶韵已经很久没有品过了,在不趁机品味一番,我这茶道,算是白学了。

            凌娜姐在我和冰之间徘徊了一会儿,“Oh, pas étonnant, ce gars-là n'est pas Cha Aihe, juste paniqué。”(哦,怪不得,这家伙不太爱喝茶,刚刚失态了。)微笑重新出现在她的脸上,移开了椅子,“Alors asseyez-vous à ce genre de thé?”(那请坐,要什么茶?)

            “Thé de Longjing, merci。”(龙井茶,谢谢。)我终于软瘫下来,走了一个上午,终于找到一家有中国茶的店面了,早知道凌娜姐店里有,就不用白跑那么久了。

            “Bon, tout de suite, s'il vous plaît attendre。”(好的,马上就来,请稍等。)上一秒还和蔼可亲的脸庞,下一秒:“Brats, venir l'aider, mais pour vous attirer à mort。”(臭小子,过来帮忙,不过来抽S你。)强势御姐……

            冰双手摊平,脸鼓的跟包子一样,“M'a épargné, un tôt le matin pour l'accompagner à la recherche de magasins, vous pouvez me torturer mauvaise, la prochaine fois prochaine fois, Liz, vous pouvez également aider à bien ~”(饶过我吧,一大清早就陪她出来找店,可把我折磨坏了,下次下次,莉丝,你也帮帮忙嘛〜)

            我算是疑惑了,不就是让他和我兜个圈子嘛,弄得着这么狼狈嘛?“Lingnuo sœur est vraiment pas de personnel pour m'ai......

            

            耽美小说网 | 网站地图

          上一章 目 录 下一章